Translation of "che ce l'" in English


How to use "che ce l'" in sentences:

Sono felice che ce l'abbiate fatta.
Oh, hey! Glad you guys could make it.
Non riesco a credere che ce l'abbiamo fatta.
It's hard to believe we actually made it.
Sono contento che ce l'abbiate fatta.
Detective Gonzalez. I'm glad you guys could make it.
Te l'ho detto che ce l'avrebbe fatta.
I told you he'd make it.
Mio padre sa che ce l'hai?
Does my father know you have it?
Non ci credo che ce l'abbiamo fatta.
I can't believe we got away with it.
Allora non e' un bene che ce l'abbia Cenred, no?
Not so great Cenred's got it, then?
Non credevo che ce l'avresti fatta.
I didn't think you made it out.
Te l'avevo detto che ce l'avrei fatta.
I told you. I told you I would get it.
Lo sapevo che ce l'avresti fatta!
I knew you could do it!
Sono loro che ce l'hanno con me.
They're the ones who are after me.
Non credevo che ce l'avremmo fatta.
I didn't think we were gonna make it.
Ho sempre saputo che ce l'avresti fatta.
I always said you'd get in.
Te l'avevo detto che ce l'avremmo fatta.
I told you we'd make it.
E' stato il primo che ce l'ha fatta.
He's the first one that done it.
Sì, e non credo che ce l'avessero con me.
Yeah. And I don't think they were after me.
Lo sapevo che ce l'avresti fatta.
I knew you would make it.
Ciao, Fred, sono contento che ce l'abbia fatta.
Hey, Fred, glad you could make it.
Non posso credere che ce l'abbiamo fatta.
I can't even believe we did that.
Sono contento che ce l'hai fatta.
Cheers, yeah, yeah, yeah. - Glad you made it, mate.
Ero certo che ce l'avresti fatta.
I thought for sure you would.
Non pensavo che ce l'avresti fatta.
I didn't think you would make it.
Lo sapevo che ce l'avreste fatta.
Always knew you had it in you.
Non avrei mai pensato che ce l'avresti fatta.
I never thought you'd pull it off.
Non riesco a credere che ce l'abbia fatta.
I can't believe she pulled this off.
Lo sapevo che ce l'avrebbe fatta.
I knew he had it in him.
Allora questo e' il Mietitore che ce l'aveva con te.
So, this is the reaper that came after you.
Sono contenta che ce l'abbiate fatta.
I'm so glad you made it.
Credi che ce l'abbia con te per Ia morte di Kevin?
You think I blame you for Kevin's death?
Sono cosi' felice che ce l'abbiate fatta.
I'm so glad you guys could make it.
Cosa ti fa pensare che ce l'abbia io?
What makes you think I have it?
Meno male che ce l'hai fatta.
There you are. Thank God you made it.
Sono contenta che ce l'abbia fatta.
Oh, I'm so glad you made it.
Te l'ho detto che ce l'avrei fatta.
Told you I could do it. What's going on?
Sono felice che ce l'abbia fatta.
So happy you could make it out.
La prossima volta che ce l'hai nel mirino vedi di non mancarlo.
Next time you get a clear shot, you try not to miss him, all right?
Dimmi una persona che ce l'abbia.
Name one other person who has this.
Non ero sicura che ce l'avresti fatta.
I was not sure you could pull it off.
Sono contento che ce l'abbia fatta.
I'm glad he made it through.
Scommetto che ce l'hai soltanto tu.
I bet you got that one all to yourself, too.
Perché una volta che ce l'hai, sali in cima alla catena alimentare.
Because once you have it, you rise to the top of the food chain.
Visto, te l'avevo detto che ce l'avrei fatta!
See, told you I could do it!
Mi fa piacere che ce l'hai fatta.
Oh, I'm glad you kicked ass.
Non penso che ce l'avrei fatta senza di lui.
I don't think I could have managed.
Ti avevo detto che ce l'avrei fatta.
I said I could do it.
Pensavo che ce l'avessi con me per aver ucciso Big John e Little Raj.
I thought you was mad at me for killin' Big John and Lil Raj.
E' per questo che ce l'hai con me?
Is that why you're pissed at me?
Dipendere da me, pensare che ce l'avrei fatta?
Depending on me, thinking that I could do this?
No, ho un iPhone. Certo che ce l'ho.
No, I have an iPhone. Of course I do.
3.758985042572s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?